Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Ностромо / Nostromo C1

While the Capataz began to devour this beggar 's fare , taking up with stony-eyed voracity piece after piece lying by his side , the Garibaldino went off , and squatting down in another corner filled an earthenware mug with red wine out of a wicker-covered demijohn . With a familiar gesture , as when serving customers in the cafe , he had thrust his pipe between his teeth to have his hands free .

Пока капатас принялся пожирать еду этого нищего, с жадностью и каменными глазами хватая кусок за куском, лежавший рядом с ним, Гарибальдино ушел и, присев на корточки в другом углу, наполнил глиняную кружку красным вином из плетеного полудивана. . Знакомым жестом, как при обслуживании клиентов в кафе, он зажал трубку между зубами, чтобы освободить руки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому