But Dr. Monygham had no mind to quarrel with Nostromo . At this supremely critical point of Sulaco 's fortunes it was borne upon him at last that this man was really indispensable , more indispensable than ever the infatuation of Captain Mitchell , his proud discoverer , could conceive ; far beyond what Decoud 's best dry raillery about " my illustrious friend , the unique Capataz de Cargadores , " had ever intended . The fellow was unique . He was not " one in a thousand . " He was absolutely the only one . The doctor surrendered . There was something in the genius of that Genoese seaman which dominated the destinies of great enterprises and of many people , the fortunes of Charles Gould , the fate of an admirable woman . At this last thought the doctor had to clear his throat before he could speak .
Но доктор Монигем не собирался ссориться с Ностромо. В этот крайне критический момент в судьбе Сулако до него наконец дошло, что этот человек действительно незаменим, более незаменим, чем когда-либо могло себе представить безумное увлечение капитана Митчелла, его гордого первооткрывателя; далеко за пределы того, что когда-либо предполагала лучшая сухая шутка Декуда о «моем прославленном друге, уникальном Капатасе де Каргадоресе». Этот парень был уникальным. Он не был «одним из тысячи». Он был абсолютно единственным. Доктор сдался. Было что-то в гении генуэзского моряка, определявшее судьбы великих предприятий и многих людей, судьбу Чарльза Гулда, судьбу замечательной женщины. При этой последней мысли доктору пришлось откашляться, прежде чем он смог заговорить.