Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Ностромо / Nostromo C1

For a word , for one little word , he felt he would have knelt , cringed , grovelled on the floor before the drowsy , conscious stare of those fixed eyeballs starting out of the grimy , dishevelled head that drooped very still with its mouth closed askew . The colonel ground his teeth with rage and struck . The rope vibrated leisurely to the blow , like the long string of a pendulum starting from a rest . But no swinging motion was imparted to the body of Senor Hirsch , the well-known hide merchant on the coast . With a convulsive effort of the twisted arms it leaped up a few inches , curling upon itself like a fish on the end of a line . Senor Hirsch 's head was flung back on his straining throat ; his chin trembled . For a moment the rattle of his chattering teeth pervaded the vast , shadowy room , where the candles made a patch of light round the two flames burning side by side . And as Sotillo , staying his raised hand , waited for him to speak , with the sudden flash of a grin and a straining forward of the wrenched shoulders , he spat violently into his face .

На одно слово, на одно словечко он почувствовал, что стал бы на колени, съежился, пресмыкался на полу перед сонным, сознательным взглядом этих неподвижных глаз, выходивших из грязной, взлохмаченной головы, очень неподвижно свисавшей с косо закрытым ртом. Полковник от ярости стиснул зубы и нанес удар. Веревка неторопливо вибрировала от удара, словно длинная струна маятника, начавшая движение из состояния покоя. Но тело сеньора Хирша, известного торговца шкурами на побережье, не колебалось. Судорожным усилием скрюченных рук оно подпрыгнуло на несколько дюймов и свернулось, как рыба на конце лески. Голова сеньора Хирша запрокинулась на его напряженное горло; его подбородок дрожал. На мгновение стук его зубов раздался в огромной, темной комнате, где свечи образовывали пятно света вокруг двух горящих рядом языков пламени. И пока Сотильо, удерживая поднятую руку, ждал, пока он заговорит, с внезапной вспышкой ухмылки и напряжением вперед вывернутых плеч, он яростно плюнул ему в лицо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому