Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Ностромо / Nostromo C1

It was useless to suppose that , acquainted with the true state of the case , he would keep it to himself . He would talk of doing impracticable things . Nostromo feared him as one would fear saddling one 's self with some persistent worry . He had no discretion . He would betray the treasure . And Nostromo had made up his mind that the treasure should not be betrayed .

Напрасно было предполагать, что, зная истинное положение дела, он сохранит это при себе. Он говорил о невыполнимых вещах. Ностромо боялся его, как боятся обременять себя каким-нибудь постоянным беспокойством. У него не было свободы действий. Он предаст сокровище. И Ностромо решил, что сокровище нельзя предавать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому