Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Ностромо / Nostromo C1

Pedrito Montero surprised one at first sight by the vast development of his bald forehead , a shiny yellow expanse between the crinkly coal-black tufts of hair without any lustre , the engaging form of his mouth , and an unexpectedly cultivated voice . But his eyes , very glistening as if freshly painted on each side of his hooked nose , had a round , hopeless , birdlike stare when opened fully . Now , however , he narrowed them agreeably , throwing his square chin up and speaking with closed teeth slightly through the nose , with what he imagined to be the manner of a grand seigneur .

Педрито Монтеро с первого взгляда удивлял обширным развитием лысого лба, блестящей желтой полосой между курчавыми угольно-черными клоками без всякого блеска, привлекательной формой рта и неожиданно изысканным голосом. Но его глаза, очень блестящие, как будто только что накрашенные, по обе стороны крючковатого носа, когда были полностью открыты, смотрели круглым, безнадежным, птичьим взглядом. Теперь, однако, он их приятно сузил, вскинул квадратный подбородок и говорил, сомкнув зубы, чуть через нос, как ему представлялось, в манере великого сеньора.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому