The hour of oration had gone by in the silvery ringing of a bell in the little belfry . The belt of forest closing the entrance of the valley stood like a screen between the low sun and the street of the village . At the other end of the rocky gorge , between the walls of basalt and granite , a forest-clad mountain , hiding all the range from the San Tome dwellers , rose steeply , lighted up and leafy to the very top . Three small rosy clouds hung motionless overhead in the great depth of blue . Knots of people sat in the street between the wattled huts .
Час речи прошел под серебристый звон колокола на маленькой колокольне. Полоса леса, закрывающая вход в долину, стояла ширмой между низким солнцем и улицей деревни. На другом конце скалистого ущелья, между стенами из базальта и гранита, круто поднималась, до самой вершины освещенная и покрытая листвой, покрытая лесом гора, скрывающая весь хребет от жителей Сан-Томе. Три маленьких розовых облака неподвижно висели над головой в глубокой синеве. На улице между плетеными избами сидели кучки людей.