He began it with the shouted word " Citizens ! " which reached even those in the middle of the Plaza . Afterwards the greater part of the citizens remained fascinated by the orator 's action alone , his tip-toeing , the arms flung above his head with the fists clenched , a hand laid flat upon the heart , the silver gleam of rolling eyes , the sweeping , pointing , embracing gestures , a hand laid familiarly on Gamacho 's shoulder ; a hand waved formally towards the little black-coated person of Senor Fuentes , advocate and politician and a true friend of the people . The vivas of those nearest to the orator bursting out suddenly propagated themselves irregularly to the confines of the crowd , like flames running over dry grass , and expired in the opening of the streets . In the intervals , over the swarming Plaza brooded a heavy silence , in which the mouth of the orator went on opening and shutting , and detached phrases -- " The happiness of the people , " " Sons of the country , " " The entire world , el mundo entiero " -- reached even the packed steps of the cathedral with a feeble clear ring , thin as the buzzing of a mosquito . But the orator struck his breast ; he seemed to prance between his two supporters . It was the supreme effort of his peroration . Then the two smaller figures disappeared from the public gaze and the enormous Gamacho , left alone , advanced , raising his hat high above his head . Then he covered himself proudly and yelled out , " Ciudadanos ! " A dull roar greeted Senor Gamacho , ex-pedlar of the Campo , Commandante of the National Guards .
Он начал ее с крика «Граждане!» который достиг даже тех, кто находился в центре площади. После этого большая часть горожан была очарована одним только действием оратора: его походкой на цыпочках, поднятыми над головой руками со сжатыми кулаками, ладонью, положенной плашмя на сердце, серебряным блеском закатившихся глаз, широкими, указывающими движениями. , обнимая жесты, рука фамильярно лежала на плече Гамачо; рука официально махнула в сторону маленького человека в черном пальто сеньора Фуэнтеса, адвоката, политика и настоящего друга народа. Вспыхнувшие внезапно живые существа ближайших к оратору беспорядочно распространились в пределы толпы, как пламя, пробегающее по сухой траве, и угасли на просвете улиц. В перерывах над шумной площадью повисла тяжёлая тишина, в которой рот оратора то открывался, то закрывался, и отрывались фразы: «Счастье народа», «Сыны страны», «Весь мир, el mundo entiero» — доносился даже до забитых ступеней собора слабым ясным звоном, тонким, как жужжание комара. Но оратор ударил себя в грудь; казалось, он скакал между двумя своими сторонниками. Это было высшее усилие его выступления. Затем две фигуры поменьше исчезли из поля зрения публики, и огромный Гамачо, оставшись один, двинулся вперед, высоко подняв шляпу над головой. Затем он гордо прикрылся и закричал: «Ciudadanos!» Глухой рев приветствовал господина Гамачо, бывшего полевого торговца, командующего Национальной гвардией.