And Charles Gould , withdrawing his eyes from the wall , said gently , " That Hirsch ! What an extraordinary thing ! Saved himself by clinging to the anchor , did he ? I had no idea that he was still in Sulaco . I thought he had gone back overland to Esmeralda more than a week ago . He came here once to talk to me about his hide business and some other things . I made it clear to him that nothing could be done . "
И Чарльз Гулд, отведя взгляд от стены, мягко сказал: «Этот Хирш! Какая необыкновенная вещь! Спасся, уцепившись за якорь, не так ли? Я понятия не имел, что он все еще в Сулако. Я думал, он вернулся по суше в Эсмеральду больше недели назад. Однажды он пришел сюда поговорить со мной о своем шкурном бизнесе и еще о чем-то. Я дал ему понять, что ничего сделать нельзя».