Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Ностромо / Nostromo C1

After all , with his English parentage and English upbringing , he perceived that he was an adventurer in Costaguana , the descendant of adventurers enlisted in a foreign legion , of men who had sought fortune in a revolutionary war , who had planned revolutions , who had believed in revolutions . For all the uprightness of his character , he had something of an adventurer 's easy morality which takes count of personal risk in the ethical appraising of his action . He was prepared , if need be , to blow up the whole San Tome mountain sky high out of the territory of the Republic . This resolution expressed the tenacity of his character , the remorse of that subtle conjugal infidelity through which his wife was no longer the sole mistress of his thoughts , something of his father 's imaginative weakness , and something , too , of the spirit of a buccaneer throwing a lighted match into the magazine rather than surrender his ship .

В конце концов, с его английским происхождением и английским воспитанием, он чувствовал себя авантюристом в Костагуане, потомком авантюристов, зачисленных в иностранный легион, людей, искавших счастья в революционной войне, планировавших революции, веривших в революциях. Несмотря на всю прямоту своего характера, в нем было что-то вроде легкой морали авантюриста, которая учитывает личный риск при этической оценке своих действий. Он был готов в случае необходимости взорвать всю гору Сан-Томе высоко над территорией Республики. В этом решении выражалась стойкость его характера, раскаяние в той тонкой супружеской неверности, из-за которой его жена больше не была единственной хозяйкой его мыслей, что-то от воображаемой слабости его отца, а также что-то от духа пирата, бросающего вместо того, чтобы сдать свой корабль, зажг спичку в магазин.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому