Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Ностромо / Nostromo C1

The cruel futility of things stood unveiled in the levity and sufferings of that incorrigible people ; the cruel futility of lives and of deaths thrown away in the vain endeavour to attain an enduring solution of the problem . Unlike Decoud , Charles Gould could not play lightly a part in a tragic farce . It was tragic enough for him in all conscience , but he could see no farcical element . He suffered too much under a conviction of irremediable folly . He was too severely practical and too idealistic to look upon its terrible humours with amusement , as Martin Decoud , the imaginative materialist , was able to do in the dry light of his scepticism . To him , as to all of us , the compromises with his conscience appeared uglier than ever in the light of failure .

Жестокая тщетность вещей раскрывалась в легкомыслии и страданиях этого неисправимого народа; жестокая тщетность жизней и смертей, отброшенных в тщетных попытках достичь прочного решения проблемы. В отличие от Декуда, Чарльз Гулд не мог легкомысленно сыграть роль в трагическом фарсе. По его совести, это было достаточно трагично, но он не видел в этом никакого фарсового элемента. Он слишком много страдал, будучи убежденным в непоправимой глупости. Он был слишком строго практичным и слишком идеалистическим, чтобы смотреть на его ужасные юморы с удовольствием, как это мог делать Мартен Деку, творческий материалист, в сухом свете своего скептицизма. Ему, как и всем нам, компромиссы с совестью казались уродливее, чем когда-либо, в свете неудач.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому