For herself , her mind was made up ; she would rejoin her uncle ; she would entrust the last day -- the last hours perhaps -- of her father 's life to the keeping of the bandit , whose existence was a protest against the irresponsible tyranny of all parties alike , against the moral darkness of the land . The gloom of Los Hatos woods was preferable ; a life of hardships in the train of a robber band less debasing . Antonia embraced with all her soul her uncle 's obstinate defiance of misfortune . It was grounded in the belief in the man whom she loved .
Что касается нее самой, ее решение было принято; она вернется к своему дяде; последний день, а быть может, и последние часы жизни своего отца она доверит бандиту, существование которого было протестом против безответственной тирании всех партий, против нравственной тьмы страны. Мрак лесов Лос-Хатоса был предпочтительнее; жизнь, полная лишений в поезде с бандой разбойников, менее унизительна. Антония всей душой приняла упрямое сопротивление своего дяди несчастью. Оно было основано на вере в мужчину, которого она любила.