" Hold him on one side till the rearguard comes along , " answered the voice . The whole column streamed past Captain Mitchell at a run , the thundering noise of their feet dying away suddenly on the shore . His captors held him tightly , disregarding his declaration that he was an Englishman and his loud demands to be taken at once before their commanding officer . Finally he lapsed into dignified silence . With a hollow rumble of wheels on the planks a couple of field guns , dragged by hand , rolled by . Then , after a small body of men had marched past escorting four or five figures which walked in advance , with a jingle of steel scabbards , he felt a tug at his arms , and was ordered to come along . During the passage from the wharf to the Custom House it is to be feared that Captain Mitchell was subjected to certain indignities at the hands of the soldiers -- such as jerks , thumps on the neck , forcible application of the butt of a rifle to the small of his back . Their ideas of speed were not in accord with his notion of his dignity . He became flustered , flushed , and helpless .
«Держите его в стороне, пока не подойдет арьергард», — ответил голос. Вся колонна бегом пронеслась мимо капитана Митчелла, грохот их шагов внезапно затих на берегу. Похитители крепко держали его, не обращая внимания на его заявление о том, что он англичанин, и на его громкие требования немедленно доставить его к своему командиру. Наконец он погрузился в достойное молчание. С глухим грохотом колес по доскам прокатилась пара полевых орудий, волочащихся за рукой. Затем, после того, как небольшой отряд людей прошел мимо, сопровождая четырех или пяти фигур, шедших впереди со звоном стальных ножен, он почувствовал, как его дернули за руки, и ему было приказано идти вместе. Следует опасаться, что во время перехода от пристани к таможне капитан Митчелл подвергался определенным унижениям со стороны солдат, таким как рывки, удары по шее, насильственное прикладывание приклада винтовки к маленькому его спины. Их представления о скорости не соответствовали его представлению о своем достоинстве. Он стал растерянным, покрасневшим и беспомощным.