" Besides , who would think of looking either for you or the treasure here ? " Nostromo continued , as if he could not tear himself away from the spot . " Nobody is ever likely to come here . What could any man want with this piece of earth as long as there is room for his feet on the mainland ! The people in this country are not curious . There are even no fishermen here to intrude upon your worship . All the fishing that is done in the gulf goes on near Zapiga , over there . Senor , if you are forced to leave this island before anything can be arranged for you , do not try to make for Zapiga . It is a settlement of thieves and matreros , where they would cut your throat promptly for the sake of your gold watch and chain . And , senor , think twice before confiding in any one whatever ; even in the officers of the Company 's steamers , if you ever get on board one . Honesty alone is not enough for security . You must look to discretion and prudence in a man . And always remember , senor , before you open your lips for a confidence , that this treasure may be left safely here for hundreds of years . Time is on its side , senor .
— Да и кому придет в голову искать здесь тебя или сокровища? Ностромо продолжал, как будто не мог оторваться от места. «Сюда вряд ли кто-нибудь когда-нибудь придет. Чего может желать человеку этот кусок земли, если на материке есть место для его ног! Люди в этой стране не любопытны. Здесь нет даже рыбаков, которые могли бы помешать вашему поклонению. Вся рыбалка, которая ведется в заливе, ведется возле Запиги, вон там. Сеньор, если вы вынуждены покинуть этот остров до того, как для вас что-нибудь будет организовано, не пытайтесь отправиться в Запигу. Это поселение воров и матрерос, где тебе тут же перережут горло ради золотых часов и цепочки. И, сеньор, подумайте дважды, прежде чем кому-либо довериться; даже у офицеров пароходов Компании, если вы когда-нибудь попадете на один из них. Одной честности недостаточно для обеспечения безопасности. Вам следует присмотреться к осмотрительности и благоразумию в мужчине. И всегда помните, сеньор, прежде чем открыть рот для уверенности, что это сокровище может безопасно оставаться здесь на сотни лет. Время на своей стороне, сеньор.