A deathlike stillness surrounded the lighter . It was difficult to believe that there was near a steamer full of men with many pairs of eyes peering from her bridge for some hint of land in the night . Her steam had ceased blowing off , and she remained stopped too far off apparently for any other sound to reach the lighter .
Смертельная тишина окружала зажигалку. Трудно было поверить, что рядом находится пароход, полный людей, многие пары глаз которых выглядывают с мостика в поисках хоть какого-то намека на землю в ночи. Пар от нее перестал выходить, и она остановилась слишком далеко, по-видимому, чтобы какой-либо другой звук мог достичь зажигалки.