The Capataz , extending his hand , put out the candle suddenly . It was to Decoud as if his companion had destroyed , by a single touch , the world of affairs , of loves , of revolution , where his complacent superiority analyzed fearlessly all motives and all passions , including his own .
Капатас, протянув руку, внезапно погасил свечу. Для Декуда это было так, как если бы его товарищ одним прикосновением разрушил мир дел, любви, революции, где его самодовольное превосходство бесстрашно анализировало все мотивы и все страсти, включая его собственные.