Martin Decoud called out from the lighter , " Au revoir , messieurs , till we clasp hands again over the new-born Occidental Republic . " Only a subdued murmur responded to his clear , ringing tones ; and then it seemed to him that the wharf was floating away into the night ; but it was Nostromo , who was already pushing against a pile with one of the heavy sweeps . Decoud did not move ; the effect was that of being launched into space . After a splash or two there was not a sound but the thud of Nostromo 's feet leaping about the boat .
Мартен Деку крикнул из зажигалки: «До свидания, господа, пока мы снова не возьмемся за новорожденную Западную Республику». На его ясные, звонкие звуки откликался только приглушенный шепот; и тогда ему показалось, что пристань уплывает в ночь; но это был Ностромо, который уже натыкался на кучу одним из тяжелых взмахов. Декуд не пошевелился; эффект заключался в том, что его запустили в космос. После пары всплесков не было слышно ни звука, а только топот ног Ностромо, прыгающего по лодке.