Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джозеф Конрад



Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Ностромо / Nostromo C1

She was practical , and he seemed to her to be an absurd spendthrift of these qualities which made him so valuable . He got too little for them . He scattered them with both hands amongst too many people , she thought . He laid no money by . She railed at his poverty , his exploits , his adventures , his loves and his reputation ; but in her heart she had never given him up , as though , indeed , he had been her son .

Она была практична, и он казался ей нелепым расточителем тех качеств, которые делали его таким ценным. Он получил слишком мало для них. «Он разбрасывал их обеими руками среди слишком большого количества людей», — подумала она. Он не откладывал денег. Она ругала его бедность, его подвиги, его приключения, его любовь и его репутацию; но в душе она никогда не отказывалась от него, как будто он и в самом деле был ее сыном.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому