" Perhaps he prizes it for its own sake , " Mrs. Gould said in a tone as if she were repelling an undeserved aspersion . " Viola , the Garibaldino , with whom he has lived for some years , calls him the Incorruptible . "
— Возможно, он ценит это само по себе, — сказала миссис Гулд тоном, как будто отражая незаслуженную клевету. «Виола, Гарибальдино, с которой он прожил несколько лет, называет его Нетленным».