A plain man could carry on his little business now in the country , and even think of enlarging it -- with safety . Was it not so ? He seemed to beg Charles Gould for a confirmatory word , a grunt of assent , a simple nod even .
Простой человек теперь мог вести свой маленький бизнес в деревне и даже думать о его расширении, причем в безопасности. Разве это не так? Казалось, он умолял Чарльза Гулда дать ему подтверждающее слово, одобрительное рычание или даже простой кивок.