" Any slight sign of favour from a relative of yours is welcome , Antonia . And perhaps he understands me , after all ! But I know him , too , our Padre Corbelan . The idea of political honour , justice , and honesty for him consists in the restitution of the confiscated Church property . Nothing else could have drawn that fierce converter of savage Indians out of the wilds to work for the Ribierist cause ! Nothing else but that wild hope ! He would make a pronunciamiento himself for such an object against any Government if he could only get followers ! What does Don Carlos Gould think of that ? But , of course , with his English impenetrability , nobody can tell what he thinks . Probably he thinks of nothing apart from his mine ; of his ' Imperium in Imperio . ' As to Mrs. Gould , she thinks of her schools , of her hospitals , of the mothers with the young babies , of every sick old man in the three villages . If you were to turn your head now you would see her extracting a report from that sinister doctor in a check shirt -- what 's his name ? Monygham -- or else catechising Don Pepe or perhaps listening to Padre Roman . They are all down here to-day -- all her ministers of state . Well , she is a sensible woman , and perhaps Don Carlos is a sensible man . It 's a part of solid English sense not to think too much ; to see only what may be of practical use at the moment . These people are not like ourselves . We have no political reason ; we have political passions -- sometimes . What is a conviction ? A particular view of our personal advantage either practical or emotional .
«Любой малейший знак благосклонности со стороны твоего родственника приветствуется, Антония. И, может быть, он меня все-таки понимает! Но я знаю и его, нашего падре Корбелана. Идея политической чести, справедливости и честности для него состоит в возврате конфискованного церковного имущества. Ничто другое не могло бы выманить этого яростного преобразователя диких индейцев из дебрей на работу на благо рибььеристов! Ничего больше, кроме этой дикой надежды! Он сам сделал бы pronunciamiento с такой целью против любого правительства, если бы только мог найти последователей! Что об этом думает дон Карлос Гулд? Но, конечно, с его английской непроницаемостью никто не может сказать, что он думает. Вероятно, он ни о чем не думает, кроме своей моей; его «Империум в Империи». Что касается миссис Гулд, то она думает о своих школах, о своих больницах, о матерях с маленькими детьми, о каждом больном старике в трех деревнях. Если бы вы сейчас повернули голову, вы бы увидели, как она достает отчет от зловещего доктора в клетчатой рубашке — как его зовут? Монигема — или катехизировал дона Пепе, или, возможно, слушал падре Романа. Они все сегодня здесь — все ее государственные министры. Что ж, она разумная женщина, и, возможно, дон Карлос разумный мужчина. Не думать слишком много — это часть твердого английского здравого смысла; видеть только то, что может иметь практическое применение в данный момент. Эти люди не похожи на нас. У нас нет политических причин; у нас есть политические страсти — иногда. Что такое убеждение? Особый взгляд на нашу личную выгоду, практическую или эмоциональную.