Do you think he succeeded by his fidelity to a theory of virtue ? And all those railway people , with their honest work ! Of course , their work is honest ! But what if you can not work honestly till the thieves are satisfied ? Could he not , a gentleman , have told this Sir John what 's - his-name that Montero had to be bought off -- he and all his Negro Liberals hanging on to his gold-laced sleeve ? He ought to have been bought off with his own stupid weight of gold -- his weight of gold , I tell you , boots , sabre , spurs , cocked hat , and all . "
Думаете ли вы, что он добился успеха благодаря своей верности теории добродетели? И все эти железнодорожники с их честным трудом! Конечно, их работа честная! Но что, если вы не можете работать честно, пока воры не будут удовлетворены? Разве он не мог, джентльмен, сказать этому сэру Джону, как его зовут, что Монтеро надо откупить — он и все его негритянские либералы, цепляющиеся за его золотой шнурованный рукав? Его надо было откупить на его дурацкий вес золота, на вес золота, говорю вам, сапоги, сабля, шпоры, треуголка и все такое.