" The old Englishman who has enough money to pay for a railway ? He is going off in an hour , " remarked Nostromo , carelessly . " Buon viaggio , then . I 've guarded his bones all the way from the Entrada pass down to the plain and into Sulaco , as though he had been my own father . "
«Старый англичанин, у которого достаточно денег, чтобы заплатить за железную дорогу? Он уезжает через час, — небрежно заметил Ностромо. — Тогда удачной поездки. Я охранял его кости на протяжении всего пути от перевала Энтрада до равнины и до Сулако, как если бы он был моим собственным отцом.