If , for instance , the Sulaco Collectorship was generally understood , in the political world of the capital , to open the way to the Ministry of Finance , and so on for every official post , then , on the other hand , the despondent business circles of the Republic had come to consider the Occidental Province as the promised land of safety , especially if a man managed to get on good terms with the administration of the mine . " Charles Gould ; excellent fellow ! Absolutely necessary to make sure of him before taking a single step . Get an introduction to him from Moraga if you can -- the agent of the King of Sulaco , do n't you know . "
Если, например, в политическом мире столицы вообще понималось, что коллекторство Сулако открывает путь в министерство финансов и т. д. на любой официальный пост, то, с другой стороны, унылые деловые круги Республика стала рассматривать Западную провинцию как землю обетованную и безопасную, особенно если человеку удавалось наладить хорошие отношения с администрацией рудника. «Чарльз Гулд; отличный молодец! Совершенно необходимо убедиться в нем, прежде чем сделать хоть один шаг. Если сможешь, познакомься с ним у Мораги — агента короля Сулако, ты знаешь?