The convoy skirting a little wood , along the mine trail , between the mud huts and low walls of Rincon , increased its pace on the camino real , mules urged to speed , escort galloping , Don Carlos riding alone ahead of a dust storm affording a vague vision of long ears of mules , of fluttering little green and white flags stuck upon each cart ; of raised arms in a mob of sombreros with the white gleam of ranging eyes ; and Don Pepe , hardly visible in the rear of that rattling dust trail , with a stiff seat and impassive face , rising and falling rhythmically on an ewe-necked silver-bitted black brute with a hammer head .
Конвой, огибая небольшой лесок, вдоль шахтной тропы, между глинобитными хижинами и низкими стенами Ринкона, ускорил шаг по camino Real, мулы подгоняли скорость, сопровождали галопом, дон Карлос ехал один впереди пыльной бури, давая смутное представление видение длинных ушей мулов, развевающихся маленьких зеленых и белых флажков, прикрепленных к каждой телеге; поднятых рук в толпе сомбреро с белым блеском ищущих взгляд глаз; и дон Пепе, едва заметный позади этого грохочущего пыльного следа, с неподвижным сиденьем и бесстрастным лицом, ритмично поднимаясь и опускаясь на черное животное с овечьей шеей, серебристыми укусами и головой-молотом.