Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Ностромо / Nostromo C1

The tree-ferns that had luxuriated in its spray had died around the dried-up pool , and the high ravine was only a big trench half filled up with the refuse of excavations and tailings . The torrent , dammed up above , sent its water rushing along the open flumes of scooped tree trunks striding on trestle-legs to the turbines working the stamps on the lower plateau -- the mesa grande of the San Tome mountain . Only the memory of the waterfall , with its amazing fernery , like a hanging garden above the rocks of the gorge , was preserved in Mrs. Gould 's water-colour sketch ; she had made it hastily one day from a cleared patch in the bushes , sitting in the shade of a roof of straw erected for her on three rough poles under Don Pepe 's direction .

Древовидные папоротники, нежившиеся в его брызгах, погибли вокруг высохшего пруда, и высокий овраг представлял собой лишь большую траншею, наполовину заполненную отходами раскопок и хвостохранилищ. Поток, запруженный наверху, направлял свою воду по открытым каналам с выгнутыми стволами деревьев, шагающими на эстакадах, к турбинам, работающим на нижнем плато — меса-гранде горы Сан-Томе. Лишь воспоминание о водопаде с его удивительными папоротниками, похожими на висячий сад над скалами ущелья, сохранилось в акварельном наброске миссис Гулд; Однажды она поспешно сделала это с расчищенного участка в кустах, сидя в тени соломенной крыши, воздвигнутой для нее на трех грубых шестах под руководством дона Пепе.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому