Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Ностромо / Nostromo C1

Don Pepe , when " down from the mountain , " as the phrase , often heard in Sulaco , went , could also be seen in the drawing-room of the Casa Gould . He sat with modest assurance at some distance from the tea-table . With his knees close together , and a kindly twinkle of drollery in his deep-set eyes , he would throw his small and ironic pleasantries into the current of conversation .

Дона Пепе, «спустившегося с горы», как часто звучало в Сулако, можно было увидеть и в гостиной Casa Gould. Он сидел со скромной уверенностью на некотором расстоянии от чайного стола. Поставив колени вместе, с добрым ироничным блеском в глубоко посаженных глазах, он бросал в ход разговора свои маленькие и ироничные шутки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому