Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Ностромо / Nostromo C1

This might have been less or more than the truth . Mrs. Gould , accompanying her husband all over the province in the search for labour , had seen the land with a deeper glance than a trueborn Costaguanera could have done . In her travel-worn riding habit , her face powdered white like a plaster cast , with a further protection of a small silk mask during the heat of the day , she rode on a well-shaped , light-footed pony in the centre of a little cavalcade .

Возможно, это было меньше или больше правды. Миссис Гулд, сопровождавшая своего мужа по всей провинции в поисках рабочей силы, увидела землю более глубоким взглядом, чем мог бы сделать законнорожденный Костагуанера. В своей поношенной в путешествиях одежде для верховой езды, с лицом, напудренным добела, как гипсовая повязка, и дополнительной защитой небольшой шелковой маски в дневную жару, она ехала на хорошо сложенном, легконогом пони в центре маленькая кавалькада.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому