" My dear , it 's nothing to me , " interrupted her husband , in a reasonable tone . " I make use of what I see . What 's it to me whether his talk is the voice of destiny or simply a bit of clap-trap eloquence ? There 's a good deal of eloquence of one sort or another produced in both Americas . The air of the New World seems favourable to the art of declamation . Have you forgotten how dear Avellanos can hold forth for hours here -- ? "
— Милая моя, мне это ничего не значит, — разумным тоном перебил ее муж. «Я использую то, что вижу. Какое мне дело до того, является ли его речь голосом судьбы или просто пустым красноречием? В обеих Америках производится немало красноречия того или иного рода. Воздух Нового Света, кажется, благоприятствует искусству декламации. Ты забыл, как дорогой Авелланос может часами болтать здесь?