Mrs. Gould shook her head negatively ; which was just what her husband had expected from the strength of the argument . But she shook her head negatively only because she thought that no one could know her Charles -- really know him for what he was but herself . The thing was obvious . It could be felt . It required no argument . And poor Mr. Gould , senior , who had died too soon to ever hear of their engagement , remained too shadowy a figure for her to be credited with knowledge of any sort whatever .
Миссис Гулд отрицательно покачала головой; именно этого и ожидал ее муж, учитывая силу аргумента. Но она отрицательно покачала головой только потому, что думала, что никто не может знать ее Чарльза — действительно знать его таким, какой он есть, кроме нее самой. Дело было очевидно. Это можно было почувствовать. Это не требовало никаких аргументов. А бедный мистер Гулд-старший, который умер слишком рано, чтобы когда-либо услышать об их помолвке, оставался слишком призрачной фигурой, чтобы ей можно было приписать какие-либо знания.