He left her to walk down the hill , and directly he found himself alone he became sober . That irreparable change a death makes in the course of our daily thoughts can be felt in a vague and poignant discomfort of mind . It hurt Charles Gould to feel that never more , by no effort of will , would he be able to think of his father in the same way he used to think of him when the poor man was alive . His breathing image was no longer in his power . This consideration , closely affecting his own identity , filled his breast with a mournful and angry desire for action . In this his instinct was unerring . Action is consolatory . It is the enemy of thought and the friend of flattering illusions . Only in the conduct of our action can we find the sense of mastery over the Fates . For his action , the mine was obviously the only field .
Он оставил ее спуститься с холма и, как только оказался один, протрезвел. Непоправимое изменение, которое смерть вносит в ход наших повседневных мыслей, можно ощутить в смутном и остром душевном дискомфорте. Чарльзу Гулду было больно осознавать, что он никогда больше, никаким усилием воли, не сможет думать о своем отце так, как думал о нем, когда бедняга был жив. Его дышащий образ больше не был в его власти. Это соображение, тесно затронувшее его собственную личность, наполнило его грудь скорбным и гневным желанием действовать. В этом его чутье было безошибочным. Действие утешительное. Это враг мысли и друг льстивых иллюзий. Только в своих действиях мы можем обрести чувство власти над Судьбой. Для его действий, очевидно, единственным полем деятельности была мина.