Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Ностромо / Nostromo C1

This desire ( since the thing was iniquitous ) seemed quite natural to the boy , though why the affair was iniquitous he did not know . Afterwards , with advancing wisdom , he managed to clear the plain truth of the business from the fantastic intrusions of the Old Man of the Sea , vampires , and ghouls , which had lent to his father 's correspondence the flavour of a gruesome Arabian Nights tale . In the end , the growing youth attained to as close an intimacy with the San Tome mine as the old man who wrote these plaintive and enraged letters on the other side of the sea . He had been made several times already to pay heavy fines for neglecting to work the mine , he reported , besides other sums extracted from him on account of future royalties , on the ground that a man with such a valuable concession in his pocket could not refuse his financial assistance to the Government of the Republic . The last of his fortune was passing away from him against worthless receipts , he wrote , in a rage , whilst he was being pointed out as an individual who had known how to secure enormous advantages from the necessities of his country . And the young man in Europe grew more and more interested in that thing which could provoke such a tumult of words and passion .

Это желание (поскольку дело было беззаконно) казалось мальчику вполне естественным, хотя почему дело было беззаконным, он не знал. Впоследствии, проявив мудрость, ему удалось очистить чистую правду о деле от фантастических вторжений Морского Старика, вампиров и гулей, которые придали переписке его отца оттенок ужасной сказки «Тысяча и одна ночь». В конце концов подрастающий юноша сблизился с рудником Сан-Томе так же близко, как и старик, написавший эти жалобные и яростные письма на другом берегу моря. Его уже несколько раз заставляли платить крупные штрафы за пренебрежение работой на руднике, сообщил он, помимо других сумм, полученных от него в счет будущих гонораров, на том основании, что человек, имеющий в кармане столь ценную уступку, не мог отказаться его финансовая помощь Правительству Республики. Последние остатки его состояния уходили у него под бесполезные расписки, писал он в ярости, в то время как на него указывали как на человека, умевшего получить огромные выгоды от нужд своей страны. И молодой человек в Европе все больше и больше интересовался тем, что могло вызвать такой буйство слов и страстей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому