After such a warning there was nothing for it but to sign and pay . Mr. Gould had swallowed the pill , and it was as though it had been compounded of some subtle poison that acted directly on his brain . He became at once mine-ridden , and as he was well read in light literature it took to his mind the form of the Old Man of the Sea fastened upon his shoulders . He also began to dream of vampires . Mr. Gould exaggerated to himself the disadvantages of his new position , because he viewed it emotionally . His position in Costaguana was no worse than before . But man is a desperately conservative creature , and the extravagant novelty of this outrage upon his purse distressed his sensibilities . Everybody around him was being robbed by the grotesque and murderous bands that played their game of governments and revolutions after the death of Guzman Bento . His experience had taught him that , however short the plunder might fall of their legitimate expectations , no gang in possession of the Presidential Palace would be so incompetent as to suffer itself to be baffled by the want of a pretext . The first casual colonel of the barefooted army of scarecrows that came along was able to expose with force and precision to any mere civilian his titles to a sum of 10,000 dollars ; the while his hope would be immutably fixed upon a gratuity , at any rate , of no less than a thousand . Mr.
После такого предупреждения ничего не оставалось, как подписать и заплатить. Мистер Гулд проглотил таблетку, и казалось, что она состояла из какого-то тонкого яда, действовавшего непосредственно на его мозг. Он сразу же оказался под минами, и, поскольку он был хорошо начитан в легкой литературе, ему на ум пришел образ Морского Старца, закрепленный на его плечах. Ему также начали сниться вампиры. Мистер Гулд преувеличивал для себя недостатки своего нового положения, поскольку воспринимал его эмоционально. Его положение в Костагуане было не хуже, чем раньше. Но человек — существо отчаянно консервативное, и экстравагантная новизна этого оскорбления его кошелька огорчила его чувства. Все вокруг него были ограблены гротескными и убийственными бандами, которые играли в свою игру в правительства и революции после смерти Гусмана Бенто. Его опыт научил его, что, как бы грабеж ни не оправдал их законных ожиданий, ни одна банда, владеющая Президентским дворцом, не будет настолько некомпетентна, чтобы позволить себе сбить себя с толку из-за отсутствия предлога. Первый случайный полковник из пришедшей босоногой армии чучел смог с силой и точностью раскрыть любому простому штатскому лицу свои титулы на сумму в 10 000 долларов; в то время как его надежда будет неизменно сосредоточена на вознаграждении, во всяком случае, не меньше тысячи. Мистер.