Джозеф Конрад


Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Ностромо / Nostromo C1

Guzman Bento of cruel memory had put to death great numbers of people besides Charles Gould 's uncle ; but with a relative martyred in the cause of aristocracy , the Sulaco Oligarchs ( this was the phraseology of Guzman Bento 's time ; now they were called Blancos , and had given up the federal idea ) , which meant the families of pure Spanish descent , considered Charles as one of themselves . With such a family record , no one could be more of a Costaguanero than Don Carlos Gould ; but his aspect was so characteristic that in the talk of common people he was just the Inglez -- the Englishman of Sulaco . He looked more English than a casual tourist , a sort of heretic pilgrim , however , quite unknown in Sulaco . He looked more English than the last arrived batch of young railway engineers , than anybody out of the hunting-field pictures in the numbers of Punch reaching his wife 's drawing-room two months or so after date .

Гусман Бенто с жестокой памятью казнил множество людей, помимо дяди Чарльза Гулда; но с родственником, замученным за дело аристократии, олигархами Сулако (это была фразеология времен Гусмана Бенто; теперь их называли Бланкос и отказались от федеральной идеи), что означало семьи чисто испанского происхождения, считал Карл как один из них. С таким семейным прошлым никто не мог бы быть более костагуанеро, чем дон Карлос Гулд; но его внешний вид был настолько характерен, что в разговоре простых людей он был просто Инглезом — англичанином из Сулако. Он выглядел скорее англичанином, чем случайным туристом, своего рода паломником-еретиком, однако совершенно неизвестным в Сулако. Он выглядел более английским, чем последняя прибывшая группа молодых инженеров-железнодорожников, чем кто-либо из фотографий с охотничьих полей в номерах Панча, дошедших до гостиной его жены примерно через два месяца после свидания.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому