Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Ностромо / Nostromo C1

AT THAT time Nostromo had been already long enough in the country to raise to the highest pitch Captain Mitchell 's opinion of the extraordinary value of his discovery . Clearly he was one of those invaluable subordinates whom to possess is a legitimate cause of boasting . Captain Mitchell plumed himself upon his eye for men -- but he was not selfish -- and in the innocence of his pride was already developing that mania for " lending you my Capataz de Cargadores " which was to bring Nostromo into personal contact , sooner or later , with every European in Sulaco , as a sort of universal factotum -- a prodigy of efficiency in his own sphere of life .

В это время Ностромо уже находился в стране достаточно долго, чтобы возвысить до высшей степени мнение капитана Митчелла о чрезвычайной ценности его открытия. Очевидно, он был одним из тех бесценных подчиненных, обладание которыми является законным поводом для хвастовства. Капитан Митчелл возлагал большие надежды на людей — но он не был эгоистом — и в невинной гордости уже развивал ту манию «одолжить вам мой Capataz de Cargadores», которая рано или поздно должна была привести Ностромо к личному контакту. с каждым европейцем в Сулако как со своего рода универсальным фактотумом — чудом эффективности в своей собственной сфере жизни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому