An outcast lot of very mixed blood , mainly negroes , everlastingly at feud with the other customers of low grog shops in the town , they embraced with delight this opportunity to settle their personal scores under such favourable auspices . There was not one of them that had not , at some time or other , looked with terror at Nostromo 's revolver poked very close at his face , or been otherwise daunted by Nostromo 's resolution . He was " much of a man , " their Capataz was , they said , too scornful in his temper ever to utter abuse , a tireless taskmaster , and the more to be feared because of his aloofness . And behold ! there he was that day , at their head , condescending to make jocular remarks to this man or the other .
Изгои смешанной крови, в основном негры, вечно враждовавшие с другими покупателями городских магазинов, торгующих дешёвым винным пивом, они с радостью ухватились за эту возможность свести свои личные счеты при столь благоприятном покровительстве. Не было ни одного из них, кто бы в тот или иной момент не посмотрел с ужасом на револьвер Ностромо, приставленный очень близко к его лицу, или не был бы иным образом устрашен решимостью Ностромо. Он был «большим мужчиной», их Капатас, по их словам, был слишком пренебрежительным по своему характеру, чтобы когда-либо высказывать ругательства, неутомимым надсмотрщиком, и его следовало опасаться еще больше из-за его отстраненности. И вот! вот он и был в тот день во главе их, снисходя до шутливых замечаний в адрес того или иного человека.