He pursued his way till he heard voices coming to him quietly over the water , and saw , under the now lifting , swirling mist , the glow of many little fires burning on a sandy stretch , backed by lofty thin timber and bushes . There again a look-out was kept , for he was challenged . He shouted his name as the two last sweeps of his paddle ran his canoe up on the strand . It was a big camp . Men crouched in many little knots under a subdued murmur of early morning talk . Many thin threads of smoke curled slowly on the white mist . Little shelters , elevated above the ground , had been built for the chiefs . Muskets were stacked in small pyramids , and long spears were stuck singly into the sand near the fires .
Он продолжал свой путь, пока не услышал голоса, тихо доносившиеся до него из-за воды, и не увидел под поднимающимся клубящимся туманом сияние множества маленьких костров, горящих на песчаном участке, окруженном высокими тонкими деревьями и кустами. Там снова было выставлено наблюдение, потому что ему бросили вызов. Он выкрикнул свое имя, когда два последних взмаха весла вывели каноэ на берег. Это был большой лагерь. Мужчины сгрудились множеством маленьких группок под приглушенный шум утренних разговоров. Множество тонких нитей дыма медленно вились в белом тумане. Для вождей были построены небольшие убежища, возвышающиеся над землей. Мушкеты были сложены небольшими пирамидками, а длинные копья поодиночке воткнуты в песок возле костров.