Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Лорд Джим / Lord Jim C1

' Meantime Tamb ' Itam had reached the end of his journey . The fog had delayed him a little , but he had paddled steadily , keeping in touch with the south bank . By-and-by daylight came like a glow in a ground glass globe . The shores made on each side of the river a dark smudge , in which one could detect hints of columnar forms and shadows of twisted branches high up . The mist was still thick on the water , but a good watch was being kept , for as Tamb ' Itam approached the camp the figures of two men emerged out of the white vapour , and voices spoke to him boisterously . He answered , and presently a canoe lay alongside , and he exchanged news with the paddlers . All was well . The trouble was over . Then the men in the canoe let go their grip on the side of his dug-out and incontinently fell out of sight .

«Тем временем Тамб» Итам достиг конца своего путешествия. Туман немного задержал его, но он греб стабильно, сохраняя связь с южным берегом. Вскоре дневной свет появился, как сияние в матовом стеклянном шаре. Берега по обе стороны реки составляли темное пятно, в котором можно было уловить намеки на столбчатые формы и тени изогнутых ветвей высоко вверху. Туман над водой все еще стоял густой, но за ним внимательно следили, поскольку, когда Тамб Итам приблизился к лагерю, из белого пара появились фигуры двух мужчин, и с ним громко разговаривали голоса. Он ответил, и вскоре рядом с ним оказалось каноэ, и он обменялся новостями с гребцами. Все было хорошо. Проблема была решена. Затем люди в каноэ отпустили край его землянки и мгновенно исчезли из поля зрения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому