Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Лорд Джим / Lord Jim C1

' Brown got up at once , but he did not go up the hill till he had seen Jim disappear between the first houses . He never set his eyes on him again . On his way back he met Cornelius slouching down with his head between his shoulders . He stopped before Brown . " Why did n't you kill him ? " he demanded in a sour , discontented voice . " Because I could do better than that , " Brown said with an amused smile . " Never ! never ! " protested Cornelius with energy . " Could n't . I have lived here for many years . " Brown looked up at him curiously . There were many sides to the life of that place in arms against him ; things he would never find out . Cornelius slunk past dejectedly in the direction of the river . He was now leaving his new friends ; he accepted the disappointing course of events with a sulky obstinacy which seemed to draw more together his little yellow old face ; and as he went down he glanced askant here and there , never giving up his fixed idea .

«Браун сразу же встал, но не поднялся на холм, пока не увидел, как Джим исчез между первыми домами. Больше он никогда не смотрел на него. На обратном пути он встретил Корнелиуса, ссутулившегося, закинув голову на плечи. Он остановился перед Брауном. — Почему ты его не убил? — спросил он кислым, недовольным голосом. «Потому что я мог бы добиться большего», — сказал Браун с забавной улыбкой. "Никогда! никогда!" — энергично возразил Корнелиус. «Не мог. Я живу здесь уже много лет». Браун с любопытством посмотрел на него. Многие стороны жизни этого места ополчились против него; вещи, которые он никогда не узнает. Корнелиус уныло прокрался мимо в сторону реки. Теперь он покидал своих новых друзей; он принял разочаровывающий ход событий с угрюмым упрямством, которое, казалось, еще больше сблизило его маленькое желтое старческое лицо; и, спускаясь, он искоса поглядывал туда и сюда, никогда не отказываясь от своей навязчивой идеи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому