Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Лорд Джим / Lord Jim C1

' As he was telling me this he tried with a shaking hand to wipe the thin foam on his blue lips . " Two hundred to one . Two hundred to one . . strike terror . . terror , terror , I tell you ... " His own eyes were starting out of their sockets . He fell back , clawing the air with skinny fingers , sat up again , bowed and hairy , glared at me sideways like some man-beast of folk-lore , with open mouth in his miserable and awful agony before he got his speech back after that fit . There are sights one never forgets .

— Рассказывая мне это, он дрожащей рукой пытался стереть тонкую пену со своих синих губ. «Двести к одному. Двести к одному. . нанести террор. . ужас, ужас, говорю вам...» Его собственные глаза вылезли из орбит. Он упал назад, хватая воздух тонкими пальцами, снова сел, склоненный и волосатый, посмотрел на меня искоса, как какой-то человеко-зверь из фольклора, с открытой пастью в своей жалкой и ужасной агонии, прежде чем после этого он снова смог говорить. соответствовать. Есть достопримечательности, которые невозможно забыть.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому