Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Лорд Джим / Lord Jim C1

In the course of his negotiations with Kassim he became aware that he was supposed to have a big ship with plenty of men outside . Kassim begged him earnestly to have this big ship with his many guns and men brought up the river without delay for the Rajah 's service . Brown professed himself willing , and on this basis the negotiation was carried on with mutual distrust . Three times in the course of the morning the courteous and active Kassim went down to consult the Rajah and came up busily with his long stride . Brown , while bargaining , had a sort of grim enjoyment in thinking of his wretched schooner , with nothing but a heap of dirt in her hold , that stood for an armed ship , and a Chinaman and a lame ex-beachcomber of Levuka on board , who represented all his many men . In the afternoon he obtained further doles of food , a promise of some money , and a supply of mats for his men to make shelters for themselves . They lay down and snored , protected from the burning sunshine ; but Brown , sitting fully exposed on one of the felled trees , feasted his eyes upon the view of the town and the river . There was much loot there . Cornelius , who had made himself at home in the camp , talked at his elbow , pointing out the localities , imparting advice , giving his own version of Jim 's character , and commenting in his own fashion upon the events of the last three years . Brown , who , apparently indifferent and gazing away , listened with attention to every word , could not make out clearly what sort of man this Jim could be . " What 's his name ? Jim ! Jim ! That 's not enough for a man 's name .

В ходе переговоров с Кассимом он узнал, что у него должен быть большой корабль с множеством людей на борту. Кассим искренне просил его, чтобы этот большой корабль с его многочисленными орудиями и людьми без промедления переправился по реке для службы радже. Браун заявил, что согласен, и на этой основе переговоры велись при взаимном недоверии. Трижды в течение утра вежливый и активный Касим спускался посоветоваться с раджей и деловито поднимался вверх своей длинной походкой. Браун, торгуясь, испытывал какое-то мрачное удовольствие, думая о своей несчастной шхуне, в трюме которой не было ничего, кроме кучи грязи, которая обозначала вооруженный корабль, и о китайце и хромом бывшем пляжнике из Левуки на борту. который представлял всех его многочисленных людей. Днем он получил еще порцию еды, обещание немного денег и запас циновок, чтобы его люди могли построить себе укрытия. Они лежали и храпели, защищенные от палящего солнца; но Браун, сидя на открытом воздухе на одном из срубленных деревьев, любовался видом на город и реку. Там было много добычи. Корнелиус, который чувствовал себя в лагере как дома, разговаривал рядом с ним, указывая места, давая советы, высказывая свою версию характера Джима и по-своему комментируя события последних трех лет. Браун, который, по-видимому, равнодушно и отводя взгляд, внимательно вслушивался в каждое слово, не мог разобрать ясно, что за человек мог быть этот Джим. "Как его зовут? Джим! Джим! Для мужского имени этого недостаточно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому