Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Лорд Джим / Lord Jim C1

You prophesied for him the disaster of weariness and of disgust with acquired honour , with the self-appointed task , with the love sprung from pity and youth . You had said you knew so well " that kind of thing , " its illusory satisfaction , its unavoidable deception . You said also -- I call to mind -- that " giving your life up to them " ( them meaning all of mankind with skins brown , yellow , or black in colour ) " was like selling your soul to a brute . " You contended that " that kind of thing " was only endurable and enduring when based on a firm conviction in the truth of ideas racially our own , in whose name are established the order , the morality of an ethical progress . " We want its strength at our backs , " you had said . " We want a belief in its necessity and its justice , to make a worthy and conscious sacrifice of our lives . Without it the sacrifice is only forgetfulness , the way of offering is no better than the way to perdition . " In other words , you maintained that we must fight in the ranks or our lives do n't count . Possibly ! You ought to know -- be it said without malice -- you who have rushed into one or two places single-handed and came out cleverly , without singeing your wings . The point , however , is that of all mankind Jim had no dealings but with himself , and the question is whether at the last he had not confessed to a faith mightier than the laws of order and progress .

Вы пророчили ему катастрофу усталости и отвращения к приобретенной чести, к самозваной задаче, к любви, возникшей из жалости и молодости. Вы сказали, что так хорошо знаете «такие вещи», их иллюзорное удовлетворение, их неизбежный обман. Вы также сказали — я припоминаю, — что «отдать им свою жизнь» (под ними имеется в виду все человечество с кожей коричневого, желтого или черного цвета) «все равно, что продать свою душу скоту». Вы утверждали, что «такие вещи» могут быть терпимы и долговечны только тогда, когда они основаны на твердой убежденности в истинности наших расовых идей, во имя которых устанавливаются порядок и мораль этического прогресса. «Мы хотим, чтобы его сила была у нас за спиной», — сказали вы. «Мы хотим, чтобы вера в ее необходимость и ее справедливость принесла достойную и осознанную жертву нашей жизни. Без этого жертва — лишь забвение, способ приношения не лучше пути к погибели». Другими словами, вы утверждали, что мы должны сражаться в строю, иначе наши жизни не будут иметь значения. Возможно! Вам следовало бы знать, — скажем без злобы, — вы, кто в одиночку ворвался в одно или два места и вышел оттуда ловко, не опалив крыльев. Дело, однако, в том, что из всего человечества Джим имел дело только с самим собой, и вопрос в том, не исповедовал ли он в конце концов веру, более могущественную, чем законы порядка и прогресса.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому