Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Лорд Джим / Lord Jim C1

His hand hovered over the case where a butterfly in solitary grandeur spread out dark bronze wings , seven inches or more across , with exquisite white veinings and a gorgeous border of yellow spots . " Only one specimen like this they have in your London , and then -- no more . To my small native town this my collection I shall bequeath . Something of me . The best . "

Его рука зависла над витриной, где бабочка в одиночестве величественно раскинула темно-бронзовые крылья семи дюймов и более в поперечнике с изысканными белыми прожилками и великолепной каймой из желтых пятен. — В вашем Лондоне есть только один такой экземпляр, и то — не более. Моему маленькому родному городу я завещаю эту свою коллекцию. Что-то от меня. Лучшее."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому