' This was the worst incident of all in his -- his retreat . Nobody could deplore it more than myself ; for if , as somebody said hearing him mentioned , " Oh yes ! I know . He has knocked about a good deal out here , " yet he had somehow avoided being battered and chipped in the process . This last affair , however , made me seriously uneasy , because if his exquisite sensibilities were to go the length of involving him in pot-house shindies , he would lose his name of an inoffensive , if aggravating , fool , and acquire that of a common loafer . For all my confidence in him I could not help reflecting that in such cases from the name to the thing itself is but a step . I suppose you will understand that by that time I could not think of washing my hands of him . I took him away from Bankok in my ship , and we had a longish passage . It was pitiful to see how he shrank within himself . A seaman , even if a mere passenger , takes an interest in a ship , and looks at the sea-life around him with the critical enjoyment of a painter , for instance , looking at another man 's work .
— Это был худший инцидент из всех в его… его убежище. Никто не мог сожалеть об этом больше, чем я; ведь если, как сказал кто-то, услышав его упоминание: «О да! Я знаю. Он здесь много добился», но каким-то образом ему удалось избежать побоев и скидок в процессе. Это последнее дело, однако, заставило меня серьезно встревожиться, потому что, если бы его изысканная чувствительность дошла до того, что вовлекла его в пивные, он потерял бы свое имя безобидного, хотя и раздражающего дурака, и приобрел бы имя простого дурака. бездельник. При всем моем доверии к нему я не мог не подумать, что в таких случаях от имени до самой вещи один шаг. Я полагаю, вы понимаете, что к тому времени мне и в голову не пришло умыть от него руки. Я увез его из Банкока на своем корабле, и нам предстоял долгий переход. Жалко было видеть, как он сжался внутри себя. Моряк, даже если он всего лишь пассажир, проявляет интерес к кораблю и смотрит на морскую жизнь вокруг него с критическим удовольствием, как, например, художник смотрит на работу другого человека.