" " Oh ! you -- you -- " I began , and had to cast about for a suitable word , but before I became aware that there was no name that would just do , he was gone . I heard outside Egstrom 's deep gentle voice saying cheerily , " That 's the Sarah W. Granger , Jimmy . You must manage to be first aboard " ; and directly Blake struck in , screaming after the manner of an outraged cockatoo , " Tell the captain we 've got some of his mail here . That 'll fetch him . D'ye hear , Mister What 's - your-name ? " And there was Jim answering Egstrom with something boyish in his tone . " All right . I 'll make a race of it . " He seemed to take refuge in the boat-sailing part of that sorry business .
" "Ой! ты… ты… — начал я, и мне пришлось подыскивать подходящее слово, но прежде чем я осознал, что подходящего имени не существует, он исчез. Я услышал снаружи глубокий нежный голос Эгстрома, весело говорящий: «Это Сара В. Грейнджер, Джимми. Вы должны успеть оказаться на борту первым»; и тут же Блейк нанес удар, крича на манер возмущенного какаду: «Скажите капитану, что у нас здесь есть часть его почты. Это принесет ему пользу. Слышите, мистер Как вас зовут? И Джим ответил Эгстрому каким-то мальчишеским тоном. "Все в порядке. Я устрою из этого гонку. Похоже, он нашел убежище в этой печальной истории, связанной с парусным спортом.