' Idid not start in search of Jim at once , only because I had really an appointment which I could not neglect . Then , as ill-luck would have it , in my agent 's office I was fastened upon by a fellow fresh from Madagascar with a little scheme for a wonderful piece of business . It had something to do with cattle and cartridges and a Prince Ravonalo something ; but the pivot of the whole affair was the stupidity of some admiral -- Admiral Pierre , I think . Everything turned on that , and the chap could n't find words strong enough to express his confidence . He had globular eyes starting out of his head with a fishy glitter , bumps on his forehead , and wore his long hair brushed back without a parting . He had a favourite phrase which he kept on repeating triumphantly , " The minimum of risk with the maximum of profit is my motto . What ? " He made my head ache , spoiled my tiffin , but got his own out of me all right ; and as soon as I had shaken him off , I made straight for the water-side . I caught sight of Jim leaning over the parapet of the quay . Three native boatmen quarrelling over five annas were making an awful row at his elbow . He did n't hear me come up , but spun round as if the slight contact of my finger had released a catch . " I was looking , " he stammered . I do n't remember what I said , not much anyhow , but he made no difficulty in following me to the hotel .
«Я не стал сразу искать Джима только потому, что у меня действительно была назначена встреча, которой я не мог пренебречь. Затем, как назло, в офисе моего агента ко мне обратился парень, только что приехавший из Мадагаскара, с небольшим планом замечательного дела. Это было как-то связано со скотом, патронами и чем-то с принцем Равонало; но суть всего дела заключалась в глупости какого-то адмирала, кажется, адмирала Пьера. Все вращалось вокруг этого, и парень не мог найти слов, достаточно сильных, чтобы выразить свою уверенность. У него были шаровидные глаза с рыбьим блеском, выходящие на макушку, шишки на лбу, а длинные волосы были зачесаны назад без пробора. У него была любимая фраза, которую он триумфально повторял: «Мой девиз – минимум риска при максимальной прибыли. Что?" Он разболел мне голову, испортил мой обед, но свое из меня добился вполне; и как только я стряхнул его, я направился прямо к берегу. Я заметил Джима, склонившегося над парапетом причала. Три туземных лодочника, ссорившиеся из-за пяти анн, устроили ужасный скандал у его локтя. Он не услышал, как я подошел, а обернулся, как будто легкое прикосновение моего пальца освободило защелку. — Я смотрел, — пробормотал он. Я не помню, что я сказал, во всяком случае, не очень много, но он без труда проследовал за мной до отеля.