' I said nothing . I had a rapid vision of Jim perched on a shadowless rock , up to his knees in guano , with the screams of sea-birds in his ears , the incandescent ball of the sun above his head ; the empty sky and the empty ocean all a-quiver , simmering together in the heat as far as the eye could reach . " I would n't advise my worst enemy ... " I began . " What 's the matter with you ? " cried Chester ; " I mean to give him a good screw -- that is , as soon as the thing is set going , of course . It 's as easy as falling off a log . Simply nothing to do ; two six-shooters in his belt ...
'Я ничего не говорил. Я быстро представил себе Джима, сидящего на скале без теней, по колени в гуано, с криками морских птиц в ушах, с раскаленным солнечным шаром над головой; пустое небо и пустой океан дрожат, кипя вместе от жары, насколько хватает глаз. «Я бы не советовал своему злейшему врагу…» — начал я. — Что с тобой? - воскликнул Честер; — Я собираюсь хорошенько его оттрахать — то есть, как только дело пойдёт, конечно. Это так же легко, как упасть с бревна. Просто нечего делать; два шестизарядника за поясом...