Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Лорд Джим / Lord Jim C1

"' And I had heard nothing ! Well -- so be it . But the lights ! The lights did go ! We did not see them . They were not there . If they had been , I would have swam back -- I would have gone back and shouted alongside -- I would have begged them to take me on board ... I would have had my chance ... You doubt me ? ... How do you know how I felt ? ... What right have you to doubt ? ... I very nearly did it as it was -- do you understand ? " His voice fell . " There was not a glimmer -- not a glimmer , " he protested mournfully . " Do n't you understand that if there had been , you would not have seen me here ? You see me -- and you doubt . "

«А я ничего не слышал! Что ж — пусть будет так. Но свет! Свет погас! Мы их не видели. Их там не было. Если бы они были, я бы поплыл обратно — я бы вернулся и кричал рядом — я бы упросил их взять меня на борт... У меня был бы шанс... Вы во мне сомневаетесь? ... Откуда ты знаешь, что я чувствовал? ... Какое право вы имеете сомневаться? ... Я почти сделал все так, как было, понимаешь? Его голос упал. «Не было ни проблеска — ни проблеска», — жалобно возразил он. «Разве ты не понимаешь, что если бы оно было, ты бы не увидел меня здесь? Ты видишь меня — и сомневаешься».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому