Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Лорд Джим / Lord Jim C1

His uneasy eyes fastened upon mine , questioned , begged , challenged , entreated . For the life of me I could n't help murmuring , " You 've been tried . " " More than is fair , " he caught up swiftly . " I was n't given half a chance -- with a gang like that . And now they were friendly -- oh , so damnably friendly ! Chums , shipmates . All in the same boat . Make the best of it . They had n't meant anything . They didn t care a hang for George . George had gone back to his berth for something at the last moment and got caught . The man was a manifest fool . Very sad , of course ... Their eyes looked at me ; their lips moved ; they wagged their heads at the other end of the boat -- three of them ; they beckoned -- to me . Why not ? Had n't I jumped ? I said nothing . There are no words for the sort of things I wanted to say . If I had opened my lips just then I would have simply howled like an animal . I was asking myself when I would wake up .

Его беспокойные глаза устремились на меня, вопрошая, умоляя, бросая вызов, умоляя. Хоть убей, я не мог не пробормотать: «Тебя судили». — Более чем справедливо, — быстро подхватил он. «Мне не дали и половины шанса — с такой бандой. И теперь они были дружелюбны — ох, чертовски дружелюбны! Друзья, товарищи по кораблю. Все в одной лодке. Сделать лучшее из этого. Они ничего не значили. Им было плевать на Джорджа. Джордж в последний момент вернулся к своей койке за чем-то и был пойман. Этот человек был явным дураком. Очень грустно, конечно... Их глаза смотрели на меня; их губы шевелились; они качали головами на другом конце лодки — их было трое; они поманили меня. Почему нет? Разве я не прыгнул? Я ничего не говорил. Нет слов для того, что я хотел сказать. Если бы я тогда открыл рот, я бы просто завыл, как животное. Я спрашивал себя, когда проснусь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому