Джозеф Конрад

Отрывок из произведения:
Лорд Джим / Lord Jim C1

"' I was ready , " he repeated . " After the ship 's lights had gone , anything might have happened in that boat -- anything in the world -- and the world no wiser . I felt this , and I was pleased . It was just dark enough too . We were like men walled up quick in a roomy grave . No concern with anything on earth . Nobody to pass an opinion . Nothing mattered . " For the third time during this conversation he laughed harshly , but there was no one about to suspect him of being only drunk . " No fear , no law , no sounds , no eyes -- not even our own , till -- till sunrise at least . "

«Я был готов», — повторил он. «После того, как погасли огни корабля, в этой лодке могло случиться что угодно — что угодно на свете — и мир не стал бы мудрее. Я это почувствовал и был доволен. К тому же было достаточно темно. Мы были похожи на людей, которых быстро замуровали в просторной могиле. Не беспокойтесь ни о чем на свете. Никто не выскажет свое мнение. Ничто не имело значения». В третий раз за этот разговор он резко рассмеялся, но никто не мог заподозрить его в том, что он только пьян. «Никакого страха, никакого закона, никаких звуков, никаких глаз — даже наших собственных, до… по крайней мере, до восхода солнца».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому