' The last moment had come , as he thought , and he did not move . His feet remained glued to the planks if his thoughts were knocking about loose in his head . It was at this moment too that he saw one of the men around the boat step backwards suddenly , clutch at the air with raised arms , totter and collapse . He did n't exactly fall , he only slid gently into a sitting posture , all hunched up , and with his shoulders propped against the side of the engine-room skylight . " That was the donkey-man . A haggard , white-faced chap with a ragged moustache . Acted third engineer , " he explained .
«Последний момент настал, как он и думал, и он не пошевелился. Его ноги оставались приклеенными к доскам, хотя мысли беспорядочно метались в голове. Именно в этот момент он увидел, как один из мужчин вокруг лодки внезапно отступил назад, схватился за воздух поднятыми руками, пошатнулся и рухнул. Он не то чтобы упал, а лишь мягко скользнул в сидячую позу, весь сгорбившись и прислонившись плечами к краю светового люка машинного отделения. «Это был человек-осел. Изможденный, бледный парень с рваными усами. Исполнял обязанности третьего инженера», — пояснил он.